CANCIÓN
DA GUERRA DE CUBA
Aporte oral.
Esta canción
a cantaba Manolo Barral cos seus amigos na taberna de Manolo Otero.
España perdiste Cuba,
Puerto Rico y Filipinas
Por no tener una
escuadra
que ayudase a tu marina.
El corazón llora sangre
y pide venganza al
cielo,
cosa que estuvo tan alta
hoy se encuentra por los
suelos.
Colores de oro y sangre,
que lleva nuestra
bandera,
oro porque mucho vale,
sangre porque en su
historia lleva.
Cosa que estuvo tan
alta,
sobre todas las
naciones,
hoy se encuentra por el
suelo,
rotita
y hecha jirones.
CANTIGA
Estampa
(Madrid) 18-12-1928
Touporroutou pra onde
vas vella.
Touporroutou pra
Redondela.
Véndeme os bois e
véndeme as vacas.
Mais
non me venda-lo pote das papas.
Cantiga Recollida en : “Ritmos
de danza y oralidad en Ramón María del Valle-Inclán”.
Culturas Populares. Revista Electrónica 6 (enero-junio 2008). Mario
Hernández. Universidad Autónoma de Madrid ISSN:
1886-5623 (J. Pérez Ballesteros, op. cit., I, 1885, páx.
140).
É
unha variación da anterior. No mesmo documento aparece outra versión
idéntica a esta
substituíndo
Redondela por Pontevedra:
Troporroutou, ¿pra onde
vas vella?
Troporroutou, para
Redondela.
Troporroutou, ¿qué vas
a buscar?
Troporroutou,
un puñado de sal
CANTIGAS
RECOLLIDAS EN “A Taberna de Nador” de G. Amoedo e R. Gil Moure
“Que baje el blanco,
que
suba el tinto,
que
lluevan zapatillas
del
siglo quinto...”
“Es
la taberna un gran negocio
que
todo el mundo lo puede ver,
que
se sostiene en este pueblo
y
nosotros contamos
sin
miedo a engañarnos
hasta
treinta y tres.”
“Ay,
ay, ay
el
que quiera ver gente de humor
lo
primero que debe buscar
un
casino llamado Nador.”
“Hai
no alto do lugar
da
Esfarrapada
unha
taberna
titulada
Nador,
onde
se pescan
pescadas
de calibre,
onde
se afogan
as
penas e a dor.
E
alí dabondo
afluie
a rapazada
con
botellas na man
para
encher...”
“En
este pueblo nadie ignora
que
está de moda
el
beber bien,
hasta
pollitos
que
usan trinchera
con
su gargantita
siendo
por chiquitas
lo
tragan muy bien...”
“...
tabernas en este pueblo
hay
muchas y a granel,
pero
es más grande el deseo
que
tenemos por beber.
Pues
alguno de nosotros
por
poder ir a Nador
empeñamos
la camisa
y
casa y un cobertor.
Y
también diremos
que
hay quien por beber
subasta
en la calle a su mujer.”
“Vamos
ir a organizar
la
religión del vino,
fuente
del buen humor,
y
para ello tenemos hoy
el
templo de Nador,
en
el cual todos los días
va
la gente joven a rezar
que
hay allí un agua bendita
que
las penas suele quitar.
También
vamos a poner
Santos
y sacerdotes
en
nuestra religión.”
“De
donde vienes, Quiroga,
vengo
de Madrid,
de
llorar mis lágrimas
en
el lugar en que nací.”
“Esta
es la escuela
del
gran Borrajo,
todos
la adoptan
sin
gran trabajo,
y
según dice
el
famoso Enrique
que
el vino es bueno
para
la gripe...”
“Ai,
ai, ai
Bernarda
a Longa.
Ai,
ai, ai
un
raio a coma.”
Cantigas
á estación de Chapela
1953-08-17 Hoja Oficial del Lunes
A construcción da
estación de ferrocarril en Chapela supuso no seu momento unha
mellora importante na comunicación con Redondela, facéndose popular
á cantiga:
Chapela,
tiene estación;
ya
pueden los de Chapela
pagar
la contribución
en
la misma Redondela.
Pero en 1953 se
suprimiron as paradas dos trens nesta estación, polo que a xente
cantaba estoutra:
Chapela
tiene estación;
pero
el tren sigue sus vías...
Se
ha puesto en combinación,
con
la Empresa de Tranvías.
Cantiga
de Varela (Tradición Oral)
Os
tortos van a Ribeira
E
os tramancos tamén lle van.
Levantan
todas as pedras,
aí
vén Varela o Rei do Chu.
E
“Varelanta” da Madre Santa,
da
Madre Santa, do Rei do Chu
Cantos populares españoles.
Francisco Rodríguez Marín, Enrique Baltanás. 2005
O carballo do Galleiro,
Heino de mandar cortar,
Cando
vou pra Redondela,
Quítame a vista do mar.
Vivan os canteiros,
madre,
Vivan os de Pontevedra,
Que fixeron vir a
yaugua,
Dende Vigo a Redondela.
Repertorio
Tabernario. Callobre,
entroido de 2008
Letras
recollidas por Luis Torres Vázquez
RIBEIRANA
(Ver versión anterior)
Vexo Vigo, vexo Cangas
BIS
Tamén vexo Redondela
[Vexo a ponte de San
Paio
Camiño da nosa terra]
BIS
Retrouso
Ai
la lá lara lai la lá la 3BIS
Rosiña miña Rosiña
BIS
Rosiña miña roseira
[dame un caravel Rosiña
Da túa caraveleira] BIS
Retrouso
Para Vigo vou chorando
BIS
Para Santiago rindo
[Que me quedan os amores
Na miña cama durmindo]
BIS
Retrouso
MIÑAS COUSAS
Teño unha galiña
branca
que me veu de Redondela,
da miña comadre o galo
BIS
non me veña dar con
ela.
Ai la la, ai la la,
ai la la, lará lalá
lalá lalá.
Veño de ver o meu liño
que me dá pola cintura,
non sei si é liño, si
é herba BIS
bagaña non ten
ningunha.
Ai la la, ai la la...
Unha pera dúas peras
non tiña máis a
pereira,
unha será para o xastre
BIS
outra para a costureira.
Ai la la, ai la la....
A HERBA DA ILLA DE
SAN SIMÓN
Fun tocar a San Simón,
fun tocar nunha
lanchiña,
[non me deixaron pisar’e
a herba daquela
illa.]BIS
Mariñeiro de auga doce
e tamén d’auga
salgada,
[lévame a San Simón
e de San Simón á
Habana.]BIS
Unha noite me levaron
a San Simón cunha nena,
[meu corazón veu
chorando
por ser a noite
pequena.]BIS
Agora que vén o vran
tamén vén a primavera,
tamén vén a regalía
pr’os gadañeiros da
herba.
Ai lalara lalá, ai
laralá lalá,
Ai lara lara lalá,
Ai lalara, lalara, la
lá...
O cura de San Simón
non ten camisa lavada,
o señor cura de Arcade
vintecinco na colada.
Agora
que ven o vran...
Cantigas de
Escarnio e maldecir.
CEIP Bergantiños
(Carballo)
O gaiteiro de Soutelo,
Indo para Redondela,
Perdeu a gaita no monte,
anda chorando por ela.
Autor: Juan Migueles
No hay comentarios:
Publicar un comentario